diff options
| author | Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org> | 2020-11-21 17:49:49 +0100 | 
|---|---|---|
| committer | Bent Bisballe Nyeng <deva@aasimon.org> | 2020-11-21 17:49:49 +0100 | 
| commit | cb337e22a44ec7220e7637126846fa803d70a7c3 (patch) | |
| tree | f65e97df30ce3cff0ab5e5d194465d183fca15d3 /plugingui | |
| parent | c881e319b065468779f652a9a03d780c6aa52b3f (diff) | |
Update French translation.
Diffstat (limited to 'plugingui')
| -rw-r--r-- | plugingui/locale/fr.po | 22 | 
1 files changed, 16 insertions, 6 deletions
| diff --git a/plugingui/locale/fr.po b/plugingui/locale/fr.po index 329ce63..a41db20 100644 --- a/plugingui/locale/fr.po +++ b/plugingui/locale/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: drumgizmo 0.9.18.1\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2019-09-13 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-21 16:49+0200\n"  "Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"  "Language-Team: none\n"  "Language: fr\n" @@ -434,36 +434,46 @@ msgid ""  "This feature controls how many voices can simultaneously be in play for a "  "given\n"  msgstr "" +"Cette fonction contrôle le nombre de voix pouvant être jouées simultanément " +"pour\n"  #: maintab.cc:122  msgid ""  "instrument. When this feature is active, Drumgizmo will silence any excess \n"  msgstr "" +"un instrument donné. Lorsque cette fonction est activée, Drumgizmo fait \n"  #: maintab.cc:123  msgid "voices to ease the burden of processing.\n" -msgstr "" +msgstr "taire les voix en excès pour alléger la lourdeur du traitement.\n"  #: maintab.cc:125  msgid ""  "This feature works on a per-instrument basis, e.g., voices played on the "  "bass\n"  msgstr "" +"Cette caractéristique fonctionne instrument par instrument, c'est-à-dire " +"que les\n"  #: maintab.cc:126  msgid ""  "drum can only be silenced by other bass drum hits, and not by the snare.\n"  msgstr "" +"voix jouées à la grosse caisse ne peuvent être silencées que par d'autres \n" +"coups de grosse caisse, et pas par la caisse claire.\n"  #: maintab.cc:128  msgid ""  "  * Max voices: The maximum number of voices that should be allowed to "  "play.\n"  msgstr "" +"  * Voix max : le nombre maximum de voix qui peuvent être autorisées à jouer.\n" +  #: maintab.cc:129  msgid "  * Rampdown time: How many seconds it takes to silence a voice."  msgstr "" +"  * Durée de rampe : le nombre de secondes nécessaires pour silencer une voix."  #: maintab.cc:134 mainwindow.cc:56  msgid "Drumkit" @@ -479,7 +489,7 @@ msgstr "Rééchantillonnage"  #: maintab.cc:137  msgid "Voice Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de voix"  #: maintab.cc:139  msgid "Disk Streaming" @@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "Pas de midimap chargée"  #: voicelimitframecontent.cc:41  msgid "Per-instrument voice limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de voix par instrument :"  #: humanizerframecontent.h:61  msgid "pAttack" @@ -643,8 +653,8 @@ msgstr "pNonchalance"  #: voicelimitframecontent.h:66  msgid "Max voices" -msgstr "" +msgstr "Voix max"  #: voicelimitframecontent.h:67  msgid "Rampdown time" -msgstr "" +msgstr "Durée de rampe" | 
