From cb337e22a44ec7220e7637126846fa803d70a7c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Sat, 21 Nov 2020 17:49:49 +0100 Subject: Update French translation. --- plugingui/locale/fr.po | 22 ++++++++++++++++------ 1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'plugingui/locale') diff --git a/plugingui/locale/fr.po b/plugingui/locale/fr.po index 329ce63..a41db20 100644 --- a/plugingui/locale/fr.po +++ b/plugingui/locale/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drumgizmo 0.9.18.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-13 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-21 16:49+0200\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" @@ -434,36 +434,46 @@ msgid "" "This feature controls how many voices can simultaneously be in play for a " "given\n" msgstr "" +"Cette fonction contrôle le nombre de voix pouvant être jouées simultanément " +"pour\n" #: maintab.cc:122 msgid "" "instrument. When this feature is active, Drumgizmo will silence any excess \n" msgstr "" +"un instrument donné. Lorsque cette fonction est activée, Drumgizmo fait \n" #: maintab.cc:123 msgid "voices to ease the burden of processing.\n" -msgstr "" +msgstr "taire les voix en excès pour alléger la lourdeur du traitement.\n" #: maintab.cc:125 msgid "" "This feature works on a per-instrument basis, e.g., voices played on the " "bass\n" msgstr "" +"Cette caractéristique fonctionne instrument par instrument, c'est-à-dire " +"que les\n" #: maintab.cc:126 msgid "" "drum can only be silenced by other bass drum hits, and not by the snare.\n" msgstr "" +"voix jouées à la grosse caisse ne peuvent être silencées que par d'autres \n" +"coups de grosse caisse, et pas par la caisse claire.\n" #: maintab.cc:128 msgid "" " * Max voices: The maximum number of voices that should be allowed to " "play.\n" msgstr "" +" * Voix max : le nombre maximum de voix qui peuvent être autorisées à jouer.\n" + #: maintab.cc:129 msgid " * Rampdown time: How many seconds it takes to silence a voice." msgstr "" +" * Durée de rampe : le nombre de secondes nécessaires pour silencer une voix." #: maintab.cc:134 mainwindow.cc:56 msgid "Drumkit" @@ -479,7 +489,7 @@ msgstr "R #: maintab.cc:137 msgid "Voice Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite de voix" #: maintab.cc:139 msgid "Disk Streaming" @@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "Pas de midimap charg #: voicelimitframecontent.cc:41 msgid "Per-instrument voice limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de voix par instrument :" #: humanizerframecontent.h:61 msgid "pAttack" @@ -643,8 +653,8 @@ msgstr "pNonchalance" #: voicelimitframecontent.h:66 msgid "Max voices" -msgstr "" +msgstr "Voix max" #: voicelimitframecontent.h:67 msgid "Rampdown time" -msgstr "" +msgstr "Durée de rampe" -- cgit v1.2.3