# Danish translations for drumgizmo package
# Danske overs�ttelser for pakke drumgizmo.
# Copyright (C) 2019 THE drumgizmo'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the drumgizmo package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drumgizmo 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: abouttab.cc:82
msgid ""
"=============\n"
"             About\n"
"=============\n"
"\n"
msgstr ""

#: abouttab.cc:90
msgid ""
"\n"
"=============\n"
"            Version\n"
"=============\n"
"\n"
msgstr ""

#: abouttab.cc:99
msgid ""
"\n"
"=============\n"
"            Bugs\n"
"=============\n"
"\n"
msgstr ""

#: abouttab.cc:108
msgid ""
"\n"
"=============\n"
"            Authors\n"
"=============\n"
"\n"
msgstr ""

#: abouttab.cc:117
msgid ""
"\n"
"=============\n"
"            License\n"
"=============\n"
"\n"
msgstr ""

#: bleedcontrolframecontent.cc:46
msgid "Master Bleed Volume:"
msgstr ""

#: bleedcontrolframecontent.cc:49
msgid "0 %"
msgstr ""

#: diskstreamingframecontent.cc:46
msgid "Cache limit (max memory usage):"
msgstr ""

#: diskstreamingframecontent.cc:49
msgid "Apply"
msgstr ""

#: diskstreamingframecontent.cc:52
msgid "0 MB"
msgstr ""

#: diskstreamingframecontent.cc:109
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: drumkitframecontent.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: drumkitframecontent.cc:95
msgid "Drumkit file:"
msgstr ""

#: drumkitframecontent.cc:96
msgid "Midimap file:"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:66
msgid "Open file..."
msgstr ""

#: filebrowser.cc:68
msgid "Path:"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:77
msgid "Select"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:80
msgid "Set default path"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:83
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:91
#, c-format
msgid "Setting path to '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:175
#, c-format
msgid "Selecting ref-file '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:209
#, c-format
msgid "Changing path to '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:223 filebrowser.cc:231
#, c-format
msgid "Selecting file '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:241
msgid "Showing partitions...\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:256
#, c-format
msgid "Error changing to '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:269
#, c-format
msgid "Setting path of lineedit to %s\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:56
msgid "The first two knobs influence how DrumGizmo simulates the\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:57
msgid "stamina of a physical drummers, ie. the fact that they\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:58
msgid "loose power in their strokes when playing fast notes:\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:59
msgid "  * pAttack: How quickly the velocity gets reduced when\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:60
msgid "     playing fast notes.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:61
msgid "     Lower values result in faster velocity reduction.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:62
msgid "  * pRelease: How quickly the drummer regains the velocity\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:63
msgid "     when there are spaces between the notes.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:64
msgid "     Lower values result in faster regain.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:65 maintab.cc:86 maintab.cc:124 maintab.cc:127
msgid "\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:66
msgid "The last knob controls the randomization of the sample selection:\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:67
msgid "  * pStdDev: The standard-deviation for the sample selection.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:68
msgid "     Higher value makes it more likely that a sample further\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:69
msgid "     away from the input velocity will be played."
msgstr ""

#: maintab.cc:72
msgid "These three knobs influence how DrumGizmo simulates the tightness\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:73
msgid "of the drummer.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:74
msgid "The drifting is defined as the difference between\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:75
msgid ""
"the perfect metronome (defined by the note positions) and the 'internal'\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:76
msgid "metronome of the drummer which can then drift back and forth in a\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:77
msgid "controlled fashion:\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:78
msgid ""
"  * pTightness: For each note how much is the drummer allowed to drift.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:79
msgid "     Higher value make the drummer more tight, ie. drift less.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:80
msgid ""
"  * pTimingRegain: Once the drifted, how fast does the drummer's 'internal'\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:81
msgid "     metronome get back in sync with the perfect metronome.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:82
msgid "     Higher values moves the timing back towards perfect faster.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:83
msgid ""
"  * pLaidback: Add or subtract a fixed delay in ms to all notes. This will\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:84
msgid "     alter the feel of a beat.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:85
msgid ""
"     Positive values are up-beat, negative values are back on the beat.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:87
msgid ""
"NOTE: Enabling timing humanization will introduce a fixed delay into the\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:88
msgid "audio stream.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:89
msgid "So this feature should be disabled when using DrumGizmo in\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:90
msgid "a real-time scenario such as live with a MIDI drumkit."
msgstr ""

#: maintab.cc:93
msgid "These three knobs influence how DrumGizmo selects\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:94
msgid "its samples in the following way:\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:95
msgid "  * pClose: The importance given to choosing a sample close\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:96
msgid "     to the actual MIDI value (after humanization)\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:97
msgid "  * pDiversity: The importance given to choosing samples\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:98
msgid "     which haven't been played recently.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:99
msgid "  * pRandom: The amount of randomness added."
msgstr ""

#: maintab.cc:102
msgid "This graph visualizes the time and velocity offsets of last note\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:103
msgid "played according to it's ideal input time and velocity.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:104
msgid "The green lines indicate the ideal time and velocity positions.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:105
msgid "The pink areas indicate the spread of the position and velocity\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:106
msgid "of the next note in line.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:107
msgid "The wider the area the more the note can move in time and velocity."
msgstr ""

#: maintab.cc:110
msgid "This function controls how the input powers are mapped to the powers\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:111
msgid "that DrumGizmo uses for selecting samples.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:112
msgid "You can control the function by dragging and dropping the\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:113
msgid "three colorful control points.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:114
msgid ""
"Additionally, you can either use a shelf, which draws a horizontal line\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:115
msgid "from the green and red control points to the left/right side.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:116
msgid "Or you can turn off the shelf, and then the function goes through\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:117
msgid "the lower left corner, then the three control points, and then\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:118
msgid "the upper right corner, enabling to draw more complicated functions."
msgstr ""

#: maintab.cc:121
msgid ""
"This feature controls how many voices can simultaneously be in play for a "
"given\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:122
msgid ""
"instrument. When this feature is active, Drumgizmo will silence any excess \n"
msgstr ""

#: maintab.cc:123
msgid "voices to ease the burden of processing.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:125
msgid ""
"This feature works on a per-instrument basis, e.g., voices played on the "
"bass\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:126
msgid ""
"drum can only be silenced by other bass drum hits, and not by the snare.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:128
msgid ""
"  * Max voices: The maximum number of voices that should be allowed to "
"play.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:129
msgid "  * Rampdown time: How many seconds it takes to silence a voice."
msgstr ""

#: maintab.cc:134 mainwindow.cc:56
msgid "Drumkit"
msgstr ""

#: maintab.cc:135
msgid "Status"
msgstr ""

#: maintab.cc:136
msgid "Resampling"
msgstr ""

#: maintab.cc:137
msgid "Voice Limit"
msgstr ""

#: maintab.cc:139
msgid "Disk Streaming"
msgstr ""

#: maintab.cc:140
msgid "Bleed Control"
msgstr ""

#: maintab.cc:143
msgid "Velocity Humanizer"
msgstr ""

#: maintab.cc:146
msgid "Timing Humanizer"
msgstr ""

#: maintab.cc:149
msgid "Sample Selection"
msgstr ""

#: maintab.cc:153
msgid "Visualizer"
msgstr ""

#: maintab.cc:156
msgid "Velocity Curve"
msgstr ""

#: mainwindow.cc:51
msgid "DrumGizmo v"
msgstr ""

#: mainwindow.cc:55
msgid "Main"
msgstr ""

#: mainwindow.cc:58
msgid "About"
msgstr ""

#: powerwidget.cc:55
msgid "Shelf"
msgstr ""

#: powerwidget.cc:213
msgid "in"
msgstr ""

#: powerwidget.cc:214
msgid "out"
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:59
msgid "Quality"
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:81
msgid "Session samplerate:   "
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:82
msgid "Drumkit samplerate:   "
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:83
msgid "Resampling recommended:   "
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:105
msgid "Yes"
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:105
msgid "No"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:73
msgid "Drumkit status:   "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:75
msgid "Drumkit name:   "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:76
msgid "Drumkit description:   "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:78
msgid "Session buffer size:   "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:79
msgid "Number of underruns: "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:80
msgid "Messages:\n"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:89
msgid "No Kit Loaded"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:92 statusframecontent.cc:134
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:95 statusframecontent.cc:137
msgid "Ready"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:98 statusframecontent.cc:140
msgid "Error"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:131
msgid "No Midimap Loaded"
msgstr ""

#: voicelimitframecontent.cc:41
msgid "Per-instrument voice limit:"
msgstr ""

#: humanizerframecontent.h:62
msgid "pAttack"
msgstr ""

#: humanizerframecontent.h:63
msgid "pRelease"
msgstr ""

#: humanizerframecontent.h:64
msgid "pStdDev"
msgstr ""

#: sampleselectionframecontent.h:62
msgid "pClose"
msgstr ""

#: sampleselectionframecontent.h:63
msgid "pDiverse"
msgstr ""

#: sampleselectionframecontent.h:64
msgid "pRandom"
msgstr ""

#: timingframecontent.h:74
msgid "pTightness"
msgstr ""

#: timingframecontent.h:75
msgid "pTimingRegain"
msgstr ""

#: timingframecontent.h:76
msgid "pLaidback"
msgstr ""

#: voicelimitframecontent.h:67
msgid "Max voices"
msgstr ""

#: voicelimitframecontent.h:68
msgid "Rampdown time"
msgstr ""