# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR DrumGizmo Team # This file is distributed under the same license as the drumgizmo package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drumgizmo 0.9.18.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: abouttab.cc:82 msgid "" "=============\n" " About\n" "=============\n" "\n" msgstr "" #: abouttab.cc:90 msgid "" "\n" "=============\n" " Version\n" "=============\n" "\n" msgstr "" #: abouttab.cc:99 msgid "" "\n" "=============\n" " Bugs\n" "=============\n" "\n" msgstr "" #: abouttab.cc:108 msgid "" "\n" "=============\n" " Authors\n" "=============\n" "\n" msgstr "" #: abouttab.cc:117 msgid "" "\n" "=============\n" " License\n" "=============\n" "\n" msgstr "" #: bleedcontrolframecontent.cc:46 msgid "Master Bleed Volume:" msgstr "" #: bleedcontrolframecontent.cc:49 msgid "0 %" msgstr "" #: diskstreamingframecontent.cc:46 msgid "Cache limit (max memory usage):" msgstr "" #: diskstreamingframecontent.cc:49 msgid "Apply" msgstr "" #: diskstreamingframecontent.cc:52 msgid "0 MB" msgstr "" #: diskstreamingframecontent.cc:107 msgid "Unlimited" msgstr "" #: drumkitframecontent.cc:49 msgid "Browse..." msgstr "" #: drumkitframecontent.cc:96 msgid "Drumkit file:" msgstr "" #: drumkitframecontent.cc:97 msgid "Midimap file:" msgstr "" #: filebrowser.cc:66 msgid "Open file..." msgstr "" #: filebrowser.cc:68 msgid "Path:" msgstr "" #: filebrowser.cc:77 msgid "Select" msgstr "" #: filebrowser.cc:80 msgid "Set default path" msgstr "" #: filebrowser.cc:83 msgid "Cancel" msgstr "" #: filebrowser.cc:91 #, c-format msgid "Setting path to '%s'\n" msgstr "" #: filebrowser.cc:175 #, c-format msgid "Selecting ref-file '%s'\n" msgstr "" #: filebrowser.cc:209 #, c-format msgid "Changing path to '%s'\n" msgstr "" #: filebrowser.cc:223 filebrowser.cc:231 #, c-format msgid "Selecting file '%s'\n" msgstr "" #: filebrowser.cc:241 msgid "Showing partitions...\n" msgstr "" #: filebrowser.cc:256 #, c-format msgid "Error changing to '%s'\n" msgstr "" #: filebrowser.cc:269 #, c-format msgid "Setting path of lineedit to %s\n" msgstr "" #: maintab.cc:56 msgid "The first two knobs influence how DrumGizmo simulates the\n" msgstr "" #: maintab.cc:57 msgid "stamina of a physical drummers, ie. the fact that they\n" msgstr "" #: maintab.cc:58 msgid "loose power in their strokes when playing fast notes:\n" msgstr "" #: maintab.cc:59 msgid " * pAttack: How quickly the velocity gets reduced when\n" msgstr "" #: maintab.cc:60 msgid " playing fast notes.\n" msgstr "" #: maintab.cc:61 msgid " Lower values result in faster velocity reduction.\n" msgstr "" #: maintab.cc:62 msgid " * pRelease: How quickly the drummer regains the velocity\n" msgstr "" #: maintab.cc:63 msgid " when there are spaces between the notes.\n" msgstr "" #: maintab.cc:64 msgid " Lower values result in faster regain.\n" msgstr "" #: maintab.cc:65 maintab.cc:86 maintab.cc:124 maintab.cc:127 msgid "\n" msgstr "" #: maintab.cc:66 msgid "The last knob controls the randomization of the sample selection:\n" msgstr "" #: maintab.cc:67 msgid " * pStdDev: The standard-deviation for the sample selection.\n" msgstr "" #: maintab.cc:68 msgid " Higher value makes it more likely that a sample further\n" msgstr "" #: maintab.cc:69 msgid " away from the input velocity will be played." msgstr "" #: maintab.cc:72 msgid "These three knobs influence how DrumGizmo simulates the tightness\n" msgstr "" #: maintab.cc:73 msgid "of the drummer.\n" msgstr "" #: maintab.cc:74 msgid "The drifting is defined as the difference between\n" msgstr "" #: maintab.cc:75 msgid "" "the perfect metronome (defined by the note positions) and the 'internal'\n" msgstr "" #: maintab.cc:76 msgid "metronome of the drummer which can then drift back and forth in a\n" msgstr "" #: maintab.cc:77 msgid "controlled fashion:\n" msgstr "" #: maintab.cc:78 msgid "" " * pTightness: For each note how much is the drummer allowed to drift.\n" msgstr "" #: maintab.cc:79 msgid " Higher value make the drummer more tight, ie. drift less.\n" msgstr "" #: maintab.cc:80 msgid "" " * pTimingRegain: Once the drifted, how fast does the drummer's 'internal'\n" msgstr "" #: maintab.cc:81 msgid " metronome get back in sync with the perfect metronome.\n" msgstr "" #: maintab.cc:82 msgid " Higher values moves the timing back towards perfect faster.\n" msgstr "" #: maintab.cc:83 msgid "" " * pLaidback: Add or subtract a fixed delay in ms to all notes. This will\n" msgstr "" #: maintab.cc:84 msgid " alter the feel of a beat.\n" msgstr "" #: maintab.cc:85 msgid "" " Positive values are up-beat, negative values are back on the beat.\n" msgstr "" #: maintab.cc:87 msgid "" "NOTE: Enabling timing humanization will introduce a fixed delay into the\n" msgstr "" #: maintab.cc:88 msgid "audio stream.\n" msgstr "" #: maintab.cc:89 msgid "So this feature should be disabled when using DrumGizmo in\n" msgstr "" #: maintab.cc:90 msgid "a real-time scenario such as live with a MIDI drumkit." msgstr "" #: maintab.cc:93 msgid "These three knobs influence how DrumGizmo selects\n" msgstr "" #: maintab.cc:94 msgid "its samples in the following way:\n" msgstr "" #: maintab.cc:95 msgid " * pClose: The importance given to choosing a sample close\n" msgstr "" #: maintab.cc:96 msgid " to the actual MIDI value (after humanization)\n" msgstr "" #: maintab.cc:97 msgid " * pDiversity: The importance given to choosing samples\n" msgstr "" #: maintab.cc:98 msgid " which haven't been played recently.\n" msgstr "" #: maintab.cc:99 msgid " * pRandom: The amount of randomness added." msgstr "" #: maintab.cc:102 msgid "This graph visualizes the time and velocity offsets of last note\n" msgstr "" #: maintab.cc:103 msgid "played according to it's ideal input time and velocity.\n" msgstr "" #: maintab.cc:104 msgid "The green lines indicate the ideal time and velocity positions.\n" msgstr "" #: maintab.cc:105 msgid "The pink areas indicate the spread of the position and velocity\n" msgstr "" #: maintab.cc:106 msgid "of the next note in line.\n" msgstr "" #: maintab.cc:107 msgid "The wider the area the more the note can move in time and velocity." msgstr "" #: maintab.cc:110 msgid "This function controls how the input powers are mapped to the powers\n" msgstr "" #: maintab.cc:111 msgid "that DrumGizmo uses for selecting samples.\n" msgstr "" #: maintab.cc:112 msgid "You can control the function by dragging and dropping the\n" msgstr "" #: maintab.cc:113 msgid "three colorful control points.\n" msgstr "" #: maintab.cc:114 msgid "" "Additionally, you can either use a shelf, which draws a horizontal line\n" msgstr "" #: maintab.cc:115 msgid "from the green and red control points to the left/right side.\n" msgstr "" #: maintab.cc:116 msgid "Or you can turn off the shelf, and then the function goes through\n" msgstr "" #: maintab.cc:117 msgid "the lower left corner, then the three control points, and then\n" msgstr "" #: maintab.cc:118 msgid "the upper right corner, enabling to draw more complicated functions." msgstr "" #: maintab.cc:121 msgid "" "This feature controls how many voices can simultaneously be in play for a " "given\n" msgstr "" #: maintab.cc:122 msgid "" "instrument. When this feature is active, Drumgizmo will silence any excess \n" msgstr "" #: maintab.cc:123 msgid "voices to ease the burden of processing.\n" msgstr "" #: maintab.cc:125 msgid "" "This feature works on a per-instrument basis, e.g., voices played on the " "bass\n" msgstr "" #: maintab.cc:126 msgid "" "drum can only be silenced by other bass drum hits, and not by the snare.\n" msgstr "" #: maintab.cc:128 msgid "" " * Max voices: The maximum number of voices that should be allowed to " "play.\n" msgstr "" #: maintab.cc:129 msgid " * Rampdown time: How many seconds it takes to silence a voice." msgstr "" #: maintab.cc:134 mainwindow.cc:56 msgid "Drumkit" msgstr "" #: maintab.cc:135 msgid "Status" msgstr "" #: maintab.cc:136 msgid "Resampling" msgstr "" #: maintab.cc:137 msgid "Voice Limit" msgstr "" #: maintab.cc:139 msgid "Disk Streaming" msgstr "" #: maintab.cc:140 msgid "Bleed Control" msgstr "" #: maintab.cc:143 msgid "Velocity Humanizer" msgstr "" #: maintab.cc:146 msgid "Timing Humanizer" msgstr "" #: maintab.cc:149 msgid "Sample Selection" msgstr "" #: maintab.cc:153 msgid "Visualizer" msgstr "" #: maintab.cc:156 msgid "Velocity Curve" msgstr "" #: mainwindow.cc:51 msgid "DrumGizmo v" msgstr "" #: mainwindow.cc:55 msgid "Main" msgstr "" #: mainwindow.cc:58 msgid "About" msgstr "" #: powerwidget.cc:52 msgid "Shelf" msgstr "" #: powerwidget.cc:210 msgid "in" msgstr "" #: powerwidget.cc:211 msgid "out" msgstr "" #: resamplingframecontent.cc:59 msgid "Quality" msgstr "" #: resamplingframecontent.cc:81 msgid "Session samplerate: " msgstr "" #: resamplingframecontent.cc:82 msgid "Drumkit samplerate: " msgstr "" #: resamplingframecontent.cc:83 msgid "Resampling recommended: " msgstr "" #: resamplingframecontent.cc:105 msgid "Yes" msgstr "" #: resamplingframecontent.cc:105 msgid "No" msgstr "" #: statusframecontent.cc:72 msgid "Drumkit status: " msgstr "" #: statusframecontent.cc:74 msgid "Drumkit name: " msgstr "" #: statusframecontent.cc:75 msgid "Drumkit description: " msgstr "" #: statusframecontent.cc:77 msgid "Session buffer size: " msgstr "" #: statusframecontent.cc:78 msgid "Number of underruns: " msgstr "" #: statusframecontent.cc:79 msgid "Messages:\n" msgstr "" #: statusframecontent.cc:88 msgid "No Kit Loaded" msgstr "" #: statusframecontent.cc:91 statusframecontent.cc:133 msgid "Loading..." msgstr "" #: statusframecontent.cc:94 statusframecontent.cc:136 msgid "Ready" msgstr "" #: statusframecontent.cc:97 statusframecontent.cc:139 msgid "Error" msgstr "" #: statusframecontent.cc:130 msgid "No Midimap Loaded" msgstr "" #: voicelimitframecontent.cc:41 msgid "Per-instrument voice limit:" msgstr "" #: humanizerframecontent.h:61 msgid "pAttack" msgstr "" #: humanizerframecontent.h:62 msgid "pRelease" msgstr "" #: humanizerframecontent.h:63 msgid "pStdDev" msgstr "" #: sampleselectionframecontent.h:61 msgid "pClose" msgstr "" #: sampleselectionframecontent.h:62 msgid "pDiverse" msgstr "" #: sampleselectionframecontent.h:63 msgid "pRandom" msgstr "" #: timingframecontent.h:73 msgid "pTightness" msgstr "" #: timingframecontent.h:74 msgid "pTimingRegain" msgstr "" #: timingframecontent.h:75 msgid "pLaidback" msgstr "" #: voicelimitframecontent.h:66 msgid "Max voices" msgstr "" #: voicelimitframecontent.h:67 msgid "Rampdown time" msgstr ""