summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugingui/locale/da.po
blob: 3305cad04c07595fe60eec56d897b03f7d50d2e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
# Danish translations for drumgizmo package
# Danske oversættelser for pakke drumgizmo.
# Copyright (C) 2019 THE drumgizmo'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the drumgizmo package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drumgizmo 0.9.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: bleedcontrolframecontent.cc:46
msgid "Master Bleed Volume:"
msgstr ""

#: bleedcontrolframecontent.cc:49
msgid "0 %"
msgstr ""

#: diskstreamingframecontent.cc:46
msgid "Cache limit (max memory usage):"
msgstr ""

#: diskstreamingframecontent.cc:49
msgid "Apply"
msgstr ""

#: diskstreamingframecontent.cc:52
msgid "0 MB"
msgstr ""

#: diskstreamingframecontent.cc:107
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: drumkitframecontent.cc:49
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: drumkitframecontent.cc:96
msgid "Drumkit file:"
msgstr ""

#: drumkitframecontent.cc:97
msgid "Midimap file:"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:66
msgid "Open file..."
msgstr ""

#: filebrowser.cc:68
msgid "Path:"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:77
msgid "Select"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:80
msgid "Set default path"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:83
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:91
#, c-format
msgid "Setting path to '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:175
#, c-format
msgid "Selecting ref-file '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:209
#, c-format
msgid "Changing path to '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:223 filebrowser.cc:231
#, c-format
msgid "Selecting file '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:241
msgid "Showing partitions...\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:256
#, c-format
msgid "Error changing to '%s'\n"
msgstr ""

#: filebrowser.cc:269
#, c-format
msgid "Setting path of lineedit to %s\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:55
msgid "The first two knobs influence how DrumGizmo simulates the\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:56
msgid "stamina of a physical drummers, ie. the fact that they\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:57
msgid "loose power in their strokes when playing fast notes:\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:58
msgid "  * pAttack: How quickly the velocity gets reduced when\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:59
msgid "     playing fast notes.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:60
msgid "     Lower values result in faster velocity reduction.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:61
msgid "  * pRelease: How quickly the drummer regains the velocity\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:62
msgid "     when there are spaces between the notes.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:63
msgid "     Lower values result in faster regain.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:64 maintab.cc:85
msgid "\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:65
msgid "The last knob controls the randomization of the sample selection:\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:66
msgid "  * pStdDev: The standard-deviation for the sample selection.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:67
msgid "     Higher value makes it more likely that a sample further\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:68
msgid "     away from the input velocity will be played."
msgstr ""

#: maintab.cc:71
msgid "These three knobs influence how DrumGizmo simulates the tightness\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:72
msgid "of the drummer.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:73
msgid "The drifting is defined as the difference between\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:74
msgid ""
"the perfect metronome (defined by the note positions) and the 'internal'\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:75
msgid "metronome of the drummer which can then drift back and forth in a\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:76
msgid "controlled fashion:\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:77
msgid ""
"  * pTightness: For each note how much is the drummer allowed to drift.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:78
msgid "     Higher value make the drummer more tight, ie. drift less.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:79
msgid ""
"  * pTimingRegain: Once the drifted, how fast does the drummer's 'internal'\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:80
msgid "     metronome get back in sync with the perfect metronome.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:81
msgid "     Higher values moves the timing back towards perfect faster.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:82
msgid ""
"  * pLaidback: Add or subtract a fixed delay in ms to all notes. This will\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:83
msgid "     alter the feel of a beat.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:84
msgid ""
"     Positive values are up-beat, negative values are back on the beat.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:86
msgid ""
"NOTE: Enabling timing humanization will introduce a fixed delay into the\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:87
msgid "audio stream.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:88
msgid "So this feature should be disabled when using DrumGizmo in\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:89
msgid "a real-time scenario such as live with a MIDI drumkit."
msgstr ""

#: maintab.cc:92
msgid "These three knobs influence how DrumGizmo selects\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:93
msgid "its samples in the following way:\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:94
msgid "  * pClose: The importance given to choosing a sample close\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:95
msgid "     to the actual MIDI value (after humanization)\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:96
msgid "  * pDiversity: The importance given to choosing samples\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:97
msgid "     which haven't been played recently.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:98
msgid "  * pRandom: The amount of randomness added."
msgstr ""

#: maintab.cc:101
msgid "This graph visualizes the time and velocity offsets of last note\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:102
msgid "played according to it's ideal input time and velocity.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:103
msgid "The green lines indicate the ideal time and velocity positions.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:104
msgid "The pink areas indicate the spread of the position and velocity\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:105
msgid "of the next note in line.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:106
msgid "The wider the area the more the note can move in time and velocity."
msgstr ""

#: maintab.cc:109
msgid "This function controls how the input powers are mapped to the powers\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:110
msgid "that DrumGizmo uses for selecting samples.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:111
msgid "You can control the function by dragging and dropping the\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:112
msgid "three colorful control points.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:113
msgid ""
"Additionally, you can either use a shelf, which draws a horizontal line\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:114
msgid "from the green and red control points to the left/right side.\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:115
msgid "Or you can turn off the shelf, and then the function goes through\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:116
msgid "the lower left corner, then the three control points, and then\n"
msgstr ""

#: maintab.cc:117
msgid "the upper right corner, enabling to draw more complicated functions."
msgstr ""

#: maintab.cc:121 mainwindow.cc:56
msgid "Drumkit"
msgstr ""

#: maintab.cc:122
msgid "Status"
msgstr ""

#: maintab.cc:123
msgid "Resampling"
msgstr ""

#: maintab.cc:124
msgid "Disk Streaming"
msgstr ""

#: maintab.cc:125
msgid "Bleed Control"
msgstr ""

#: maintab.cc:127
msgid "Velocity Humanizer"
msgstr ""

#: maintab.cc:129
msgid "Timing Humanizer"
msgstr ""

#: maintab.cc:131
msgid "Sample Selection"
msgstr ""

#: maintab.cc:134
msgid "Visualizer"
msgstr ""

#: maintab.cc:136
msgid "Velocity Curve"
msgstr ""

#: mainwindow.cc:51
msgid "DrumGizmo v"
msgstr ""

#: mainwindow.cc:55
msgid "Main"
msgstr ""

#: mainwindow.cc:58
msgid "About"
msgstr ""

#: powerwidget.cc:52
msgid "Shelf"
msgstr ""

#: powerwidget.cc:210
msgid "in"
msgstr ""

#: powerwidget.cc:211
msgid "out"
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:59
msgid "Quality"
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:81
msgid "Session samplerate:   "
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:82
msgid "Drumkit samplerate:   "
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:83
msgid "Resampling recommended:   "
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:105
msgid "Yes"
msgstr ""

#: resamplingframecontent.cc:105
msgid "No"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:72
msgid "Drumkit status:   "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:74
msgid "Drumkit name:   "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:75
msgid "Drumkit description:   "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:77
msgid "Session buffer size:   "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:78
msgid "Number of underruns: "
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:79
msgid "Messages:\n"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:88
msgid "No Kit Loaded"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:91 statusframecontent.cc:133
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:94 statusframecontent.cc:136
msgid "Ready"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:97 statusframecontent.cc:139
msgid "Error"
msgstr ""

#: statusframecontent.cc:130
msgid "No Midimap Loaded"
msgstr ""

#: humanizerframecontent.h:61
msgid "pAttack"
msgstr ""

#: humanizerframecontent.h:62
msgid "pRelease"
msgstr ""

#: humanizerframecontent.h:63
msgid "pStdDev"
msgstr ""

#: sampleselectionframecontent.h:61
msgid "pClose"
msgstr ""

#: sampleselectionframecontent.h:62
msgid "pDiverse"
msgstr ""

#: sampleselectionframecontent.h:63
msgid "pRandom"
msgstr ""

#: timingframecontent.h:73
msgid "pTightness"
msgstr ""

#: timingframecontent.h:74
msgid "pTimingRegain"
msgstr ""

#: timingframecontent.h:75
msgid "pLaidback"
msgstr ""